Portosenso Bar

Image

Frittierte Babytintenfische, “Xopitos” (VAL) oder “Chipirones” (CAS)
gebratene Schweineleber, “Hígado”
Weisswein, “Vino Blanco”
das Brot bekommen die Fische die schon sehnsüchtig gleich neben dem Tisch im Wasser kreisen

Fried baby squid, “Xopitos” (VAL) or “Chipirones” (CAS)
fried pork liver, “Hígado”
White wine, “Vino Blanco”
the bread is fed to the fish that are already longingly circling in the water next to the table

Santa Ana

Image

Der Höhepunkt des Sommers in Altea La Vieja ist die Fiesta de Santa Ana, das Fest zu Ehren der Schutzheiligen de Dorfes. Während sich die Dorfbewohner noch in der nachmittäglichen Siesta befinden schiebt ein Schausteller einen Karren mit Spiezeugen und Heliumballons in Stellung.

The highlight of summer in Altea La Vieja is the Fiesta de Santa Ana, the festival in honor of the patron saint of the village. While the villagers are still taking the afternoon siesta, a man pushes a cart with toys and helium balloons into position.

Sopa de la casa

Image

Nicht gerade typisch spanisch, dafür aber sehr lecker und und erfrischend: die kalte Tagessuppe wird im Sommer von der russisch-stämmigen Köchin der Bar “La Soleada” zubereitet
Not exactly Spanish, but very tasty and refreshing: the cold soup of the day is prepared in summer by the Russian-born cook of the bar “La Soleada”